tag:blogger.com,1999:blog-22889730.post115382198609411466..comments2023-07-30T00:47:11.157+09:00Comments on sensen KwangWoon: 上来说两句 关于韩语森森http://www.blogger.com/profile/11469117835256832583noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-22889730.post-1153891726573827662006-07-26T14:28:00.000+09:002006-07-26T14:28:00.000+09:00昨晚上实验室有集体出去 欢歌了晕 今天中午12点才起来对于 韩语的问题 有些小问题鉴于翻译遇到的 ...昨晚上实验室有集体出去 欢歌了<BR/>晕 今天中午12点才起来<BR/><BR/>对于 韩语的问题 有些小问题<BR/><BR/>鉴于翻译遇到的 词语问题 <BR/><BR/>想起了 一篇软件工程的报道<BR/><BR/>全球最有效率的软件工程团队是这样进行项目的<BR/><BR/>他们把问题进行分类 一类是 must<BR/>一类是 should 最后一类是 may <BR/><BR/>他们的做法是面向客户的,这种分工使得他们总是更大的程度上可以让用户满意<BR/><BR/>虽然 目的有些偏差 但是我同样不想推迟发布<BR/><BR/>所以我退尔求次,现按照一个能够理解的方法进行 must是完成先 。<BR/>should 才是修复句子<BR/><BR/>go goal森森https://www.blogger.com/profile/11469117835256832583noreply@blogger.com